哭内子王华姜 其三
炎州虽烟瘴,珍果足娱子。
子慕离支浆,能令颜色美。
可怜未及餐,仓卒归蒿里。
自作翡翠钗,自剪蒲桃绮。
簪服几何时,弃捐箧笥里。
汝生既柔脆,汝病复不已。
水土不相宜,卑湿损年纪。
家贫药饵少,夭枉非天理。
痛酷五中崩,我罪伊何矣。
白话文译文
炎州虽然气候湿热瘴气重,但各种珍奇水果足以让你欢愉。你总爱那荔枝的浆液,说它能使容颜更美丽。可叹你还没来得及品尝,就匆匆离世归葬荒郊。你亲手制作的翡翠发钗,你亲手裁剪的蒲桃纹绮罗。这些簪环衣物才佩戴多久,如今却只能丢弃在箱笼里。你一生本就柔弱脆弱,加上病痛不断折磨。水土不服难以适应,潮湿低洼损伤了你的年寿。家中贫寒买不起多少药物,你早夭哪里是天命不公。我痛彻肺腑五脏俱裂,这罪过究竟是谁的过错啊!