锁试呈同舍三首

晁补之 ·

官局悠悠共此行,来时庭菊未含英。 五更脱叶惊书几,一夜寒砧满禁城。 诗似凉风来有思,酒如清露挹无声。 何时骢马催归去,更有林端魄一生。 天街初月映天河,拜敕东华走马过。 解榻暂如龟遇木,闭帘还似雉婴罗。 倦依书册工催睡,闷倚诗篇足当歌。 可待纷纷厌朱墨,昼闲唯有饮无何。 周行栉比未应充,荐庙方求古鼎钟。 经眼乍愁千纸积,解颐聊喜一言逢。 黄花庭槛时虽过,白酒邻槽愿可从。 更促寄衣真似旅,晓堂初怯露寒浓。

白话文译文

在官府中悠然一同踏上这行程,来时庭院的菊花还未含苞待放。五更时分落叶惊动了书桌,一整夜寒凉的捣衣声传遍皇城。诗像凉风拂来引人思绪起伏,酒如清露舀取时寂静无声。何时能有骏马催促我归去?更有那林梢的明月相伴此生。天街的新月映照着天河,拜受诏令后策马走过东华门。解开床榻小憩,犹如乌龟遇见浮木般暂得安宁;闭上帘子却似野鸡陷入罗网,仍感束缚。疲倦时倚靠书册,轻易催人入睡;烦闷时借诗篇排遣,足以当作歌吟。待到厌倦了纷繁的文书公务,白日闲暇唯有饮酒,无事萦怀。周行排列密集尚未完满,荐举庙堂正寻求古鼎钟鸣。转眼看见千纸堆积,不禁忽生愁绪;幸得一言相逢,聊以开颜欢笑。黄花在庭院栏杆边,时节虽已过去;邻家槽中白酒,仍愿随心相从。更觉催促寄衣真如旅人漂泊,清晨堂屋初起,已畏露重寒浓。