悯农,送张德常吴令出郊劝农,兼柬国瑞公相
日行底天廓,劝农正其时。
畇畇土膏动,穆穆条风吹。
渚花尚自媚,汀柳亦间垂。
中吴号沃壤,东作多遗黎。
首更太伯化,民俗恒熙熙。
一从干戈兴,杀虏令人悲。
草生髑髅眼,灶绝茅茨炊。
十室存二三,烧劫偶见遗。
官租不少贷,民力何由支?张侯尹吴县,冰檗严矜持。
徵科泪暗落,且复鞭创痍。
兹当东作兴,载耜循年规。
言告加勉勖,心伤为嗟咨。
田老锋镝馀,仅保骨与皮。
犹复望岁丰,迎拜携孤嫠。
茹芹敢望饱?无力堪拖犁。
嚼虱恒苦腥,饭牛恒苦饥。
侯为百里宰,腹笥盛书诗。
民劳曷小康?民病曷小医?虢文谏周室,千古有令仪。
咽饿啖儿肉,何人埋父尸?民力苟不苏,天鉴亦不私。
上帝专主宰,臣言谅非痴。
白话文译文
太阳运行到天边,正是鼓励农耕的好时节。 平整的田地土壤肥沃松动,和煦的春风吹拂人间。 洲上的花儿依然娇艳,岸边的柳树也随风低垂。 吴中一带号称沃土,春耕时却多是劫后余生的百姓。 自太伯教化以来,民俗本是一片和乐。 可自从战火燃起,杀戮掠夺令人心碎。 野草长满骷髅的眼窝,灶台冷清再无炊烟。 十户人家只剩两三户,废墟中偶见幸存之人。 官府租税分文不减,民力枯竭怎能承担? 张侯出任吴县县令,清苦自持严谨端正。 催税时暗自垂泪,却又不得不鞭打伤痕累累的乡亲。 如今春耕开始,人们按旧俗扛起农具。 他出言鼓励督促,心中伤痛化为叹息。 老农历经战火,只剩瘦骨嶙峋。 却仍盼着丰收年景,带着孤儿寡妇躬身迎拜。 嚼野菜哪敢求饱?体虚弱怎能拉犁? 嚼虱子满口腥苦,喂牛时牛也挨饿。 张侯身为百里县令,满腹诗书学识渊博。 百姓劳苦何时得安?百姓病痛何时得治? 昔有虢文公劝谏周室,千古留美名。 饿到吃亲生骨肉,谁还有力埋葬父辈尸骸? 若民生不能复苏,上天明鉴亦无偏私。 宇宙自有主宰,我所言并非痴语。