悯农,送张德常吴令出郊劝农,兼柬国瑞公相

郑元祐 ·

日行底天廓,劝农正其时。 畇畇土膏动,穆穆条风吹。 渚花尚自媚,汀柳亦间垂。 中吴号沃壤,东作多遗黎。 首更太伯化,民俗恒熙熙。 一从干戈兴,杀虏令人悲。 草生髑髅眼,灶绝茅茨炊。 十室存二三,烧劫偶见遗。 官租不少贷,民力何由支?张侯尹吴县,冰檗严矜持。 徵科泪暗落,且复鞭创痍。 兹当东作兴,载耜循年规。 言告加勉勖,心伤为嗟咨。 田老锋镝馀,仅保骨与皮。 犹复望岁丰,迎拜携孤嫠。 茹芹敢望饱?无力堪拖犁。 嚼虱恒苦腥,饭牛恒苦饥。 侯为百里宰,腹笥盛书诗。 民劳曷小康?民病曷小医?虢文谏周室,千古有令仪。 咽饿啖儿肉,何人埋父尸?民力苟不苏,天鉴亦不私。 上帝专主宰,臣言谅非痴。

白话文译文

太阳运行到天边,正是鼓励农耕的好时节。 平整的田地土壤肥沃松动,和煦的春风吹拂人间。 洲上的花儿依然娇艳,岸边的柳树也随风低垂。 吴中一带号称沃土,春耕时却多是劫后余生的百姓。 自太伯教化以来,民俗本是一片和乐。 可自从战火燃起,杀戮掠夺令人心碎。 野草长满骷髅的眼窝,灶台冷清再无炊烟。 十户人家只剩两三户,废墟中偶见幸存之人。 官府租税分文不减,民力枯竭怎能承担? 张侯出任吴县县令,清苦自持严谨端正。 催税时暗自垂泪,却又不得不鞭打伤痕累累的乡亲。 如今春耕开始,人们按旧俗扛起农具。 他出言鼓励督促,心中伤痛化为叹息。 老农历经战火,只剩瘦骨嶙峋。 却仍盼着丰收年景,带着孤儿寡妇躬身迎拜。 嚼野菜哪敢求饱?体虚弱怎能拉犁? 嚼虱子满口腥苦,喂牛时牛也挨饿。 张侯身为百里县令,满腹诗书学识渊博。 百姓劳苦何时得安?百姓病痛何时得治? 昔有虢文公劝谏周室,千古留美名。 饿到吃亲生骨肉,谁还有力埋葬父辈尸骸? 若民生不能复苏,上天明鉴亦无偏私。 宇宙自有主宰,我所言并非痴语。