大雪戏招耶溪先生邹元佐

释德洪 ·

昨夜颠风吹裂石,晓来雪片大如席。 耶溪先生醉不知,拥絮雷霆喧鼻息。 痴奴搥门呼不应,但闻含糊语呵叱。 先生行世如行川,虚舟触人无怨言。 逢人觅钱即沽酒,得钱不谢犹傲然。 我欲看君堕帻醉,便觉两颊微涡旋。 款段自能驮醉起,归路逆风吹冻耳。 入门儿女啼饥寒,瞪目瞠然作直视。

白话文译文

昨夜狂风怒号几乎要吹裂山石,清晨飘落的雪片竟大如竹席。耶溪先生酣醉尚未苏醒,裹着棉被鼾声如雷震响鼻息。痴傻的仆童捶门呼喊得不到回应,只听见含糊的呵斥话语。先生处世好比江河流淌,空舟随性触碰旁人也不招怨怼。遇到相识便讨钱买酒,接过银钱不道谢依旧傲气天然。我想看您醉倒头巾滑落的模样,仿佛已见您双颊泛起酒窝微旋。老马自能驮着醉客起身,归途中逆风尖利冻僵耳尖。踏入家门儿女哭诉饥寒,您瞪大眼睛茫然直视无言。