闻太初出游
江风散微雨,重峰生遥碧。
林端浮新青,梅迟见残白。
地僻争讼简,吏散庭宇寂。
烟水澹孤城,斋阁坐成夕。
忽念同怀人,清光隔咫尺。
溪舟时载酒,野步或携策。
静躁心讵异,寤歌聊自释。
白话文译文
江风吹散了细细的雨丝,重重山峰浮现出遥远的碧色。树林梢头泛着新生的青翠,梅花开得迟,还残留着点点白花。地方偏僻,官司诉讼很少,官吏散去,庭院一片寂静。烟雾笼罩的水面映衬着孤城,我在书斋静坐,不知不觉到了黄昏。忽然想起志同道合的朋友,清朗的月光虽近在咫尺却无法相见。往日我们时而乘着小船带酒游溪,时而拄着手杖漫步山野。安静与躁动的心境本无不同,醒来独自吟唱,聊以排遣愁怀。