留别胡茅两生十八韵
相逢燕塞晚,共指越山阴。
问姓知花萼,忘年是竹林。
踟蹰谈异域,舒豁快同心。
楼观飞青蔼,轩窗护碧岑。
关遥停紫气,台迥贮黄金。
海上来三鸟,池头戏五禽。
杂芳群烂漫,乔木半阴森。
大业堪霞举,雄图尚陆沈。
含毫霜色坠,秉烛露华侵。
日日平康燕,时时笠泽吟。
荒郊云共远,野寺月同深。
爱客呼珠勒,寻僧抱玉琴。
茶当流水瀹,酒傍乱峰斟。
剑合延津畔,帆催潞水浔。
凄凄临去袂,恻恻乍分襟。
尔自耽玄寂,吾宁叹滞淫。
骊歌南去路,雁迟北来音。
何处悬青梦,空阶卧绿沈。
白话文译文
我们在燕地的边塞相逢时天色已晚,共同指着越地的山阴方向。问起姓氏才知是同宗兄弟,忘却年龄彼此像竹林贤士般投契。徘徊谈论着异乡的风物,心胸豁然开朗,因为志趣相投。楼阁观宇掩映在青色的雾气中,轩窗护着青翠的山峦。关塞遥远,紫气停驻,高台深远,仿佛贮藏黄金。海上飞来三只神鸟,池边戏耍着五种珍禽。各种花卉烂漫盛开,高大的树木半是幽深阴翳。宏伟的功业本可如云霞般高耸,雄大的图谋却依然沉沦埋没。提笔时霜色坠落,秉烛时露华浸染。日日都在平康里宴饮,时时在笠泽吟诗。荒郊外云彩一同飘远,野寺中月色同样深沉。爱客时呼唤马童备马,寻访僧侣时怀抱玉琴。煮茶就用流水冲泡,饮酒便傍着乱峰斟满。宝剑在延津畔相合,船帆催发于潞水之滨。凄凄然临别时牵起衣袖,恻恻然骤然间分别。你自沉溺于玄寂之境,我岂能哀叹滞留沉沦。骊歌响起南去之路,大雁迟迟北来的音信。何处能寄托青色的梦境?空寂的台阶上唯有绿苔深锁。