谢王雨舟灵寿杖

朱朴 ·

武当山高几万丈,中有千年灵寿杖。 金光玉芝秀所钟,生在青霞石嵓上。 雨舟先生道者流,赠我一枝东海头。 琅玕润滑铁坚瘦,昂首屈项苍精虬。 老夫病足如跛鳖,藉此扶持少颠蹶。 朝出横拖石壁云,暮归倒拄溪桥月。 乘舟著篙马著鞭,凌高涉下无不便。 为寻短句谢远意,绕径啄碎青苔钱。 不愁化龙忽飞去,不愿提携朝玉陛。 但愿长挑沽酒钱,日日登堂共君醉。

白话文译文

武当山高耸入云有几万丈,山中有千年灵寿杖。它凝聚了金光玉芝的灵秀,生长在青霞缭绕的石岩上。雨舟先生是位修道之人,在东海之滨赠给我一枝。这手杖像美玉般光滑,又像铁般坚硬瘦挺,昂首屈颈好似一条苍青色的神龙。我年老腿脚不便,像跛脚的鳖一样,靠它扶持才少些跌撞。早晨出门,它横拖过石壁上的云霞;傍晚归来,倒拄着溪桥上的月色。乘船时用它当篙,骑马时用它作鞭,登高涉水无不方便。为表谢意写几句短诗,绕着小路啄碎了青苔般的诗句。不担心它会化作龙忽然飞走,也不愿提着它去朝见玉帝。只希望常挑着它换酒钱,天天登门与你一同醉饮。