和右史悼儿篇

李攀龙 ·

赋罢人传绝妙辞,争如细柳乱轻丝。 那知此日千行泪,并拂秋风洒雁池。 月出梁园授简迟,赋成宾客更相疑。 如何照乘珠无恙,却得精光异往时。 飒飒秋风木叶飞,丹阳长史一沾衣。 自怜犹在人间住,玉斧蓬莱去不归。

白话文译文

赋诗完成后,人们都传诵着绝妙的词句,可这又怎能比得上细柳在风中轻柔飘拂的愁绪?哪会想到今天,我流下千行泪水,伴着秋风一起洒落在雁池之上。明月从梁园升起,我迟迟才接到授简写诗的邀请;诗赋写成后,宾客们反而更加猜疑。为什么那颗照乘明珠明明完好无损,却失去了往日的光彩? 秋风飒飒吹落树叶,丹阳长史的衣衫沾满了泪水。我自叹还留在人间,而孩子却像玉斧劈开蓬莱仙山一样,一去不归了。