溯河

曾巩 ·

客舟溯河西北行,日夜似与河流争。 不知汹汹竟何为,怒意彼此何时平。 但疑天地送秋至,恶雨疾风相触声。 我病入寒饶睡思,归梦正美还遭惊。 东南水乡我所住,杨花散时春水生。 湖江渺邈不见岸,汩汩自流无可憎。 石泉百丈落山觜,此纵有声清可听。 莫如此水极凶骜,土木暂触还轰轰。 吁嗟造化何厚薄,恶物受禀无由更。

白话文译文

客船沿河向西北逆流而上, 日夜兼程像在与河水争抢。不知这汹涌波涛究竟为何, 彼此的怒意何时才能收场。只疑心是天地送来了秋意, 狂风暴雨相互撞击声回荡。我带着病体感受深秋寒意, 正沉溺归乡美梦却被惊醒。东南水乡是我长居的地方, 杨花飘落时春水漫涨池塘。湖面江波浩渺看不见堤岸, 流水潺潺自顾淌从不张狂。山崖上百丈石泉飞泻而下, 纵有声响也清越值得欣赏。不像这河水凶蛮任性猖狂, 稍触土木就发出轰隆巨响。可叹造物主为何厚此薄彼, 凶恶本性天生就难以更张。