天道夷简行
天道夷简,荡荡巍巍。
人心不然,大行险巇。
转眼翻覆,诚不易知。
忠或见疏,信或见疑。
离间致入,宁复顾思。
昔者缱绻,终焉弃遗。
圣如周公,王犹不知。
孝若申生,姬能死之。
在彼盛时,尚有尔为。
况乎季世,颠倒是非。
谗人饱禄,志士苦饥。
俯仰今古,其谁不悲。
命悬于天,逆之为嗤。
冲静无患,进取必危。
守道安危,其殆庶几。
祸福之兆,可以理推。
夷齐去周,西山采薇。
黄绮避秦,商岩茹芝。
景行先哲,良足为规。
规而罔念,虽悔何追。
白话文译文
天道平坦简单,广阔而崇高。 人心却非如此,常行险峻崎岖之道。 转眼间世事翻覆,实在难以预料。 忠诚的或许被疏远,诚信的或许被猜疑。 离间导致关系破裂,哪里还会顾及旧情。 往昔的亲密缠绵,最终却被抛弃遗忘。 圣明如周公,君王尚且不了解他; 孝顺如申生,姬妾却能害死他。 在那兴盛的时代,尚有这样的事发生, 何况在衰败的末世,是非全然颠倒。 谗言小人饱享俸禄,志士仁人苦受饥寒。 纵观古今历史,谁能不感到悲哀? 命运由天注定,违逆只会招人嗤笑。 淡泊宁静便无祸患,激进进取必然危险。 坚守正道以保平安,这或许才是正途。 祸福的征兆,可以通过道理推测。 伯夷叔齐离开周朝,西山采薇而食; 黄绮躲避秦朝,商山岩穴中茹芝养生。 仰慕先哲的高尚德行,足以作为楷模。 若有了楷模却不思效仿,即使后悔也来不及追回。