松坡为奉新胡处士赋
君不见彭泽门前五株柳,摇曳春光能几久。
又不见武陵溪边千树桃,落红凌乱泛寒涛。
君家住在楚江曲,五亩芳园数椽屋。
园中不种柳与桃,千个长松伴幽独。
大枝夭矫凌苍冥,小枝袅娜当檐楹。
月明恍见蛟龙斗,风起如闻鸾凤鸣。
炎埃不到清如洗,良朋对奕松阴里。
樵人偶见苦不识,却疑便是园与绮。
斸苓为饵花为酒,不须辟谷求延寿。
高风潇洒夐出尘,彭泽武陵曾有否。
我亦生平最爱松,梦魂长绕徂徕峰。
烦君预扫松间石,迟我来访弹丝桐。
白话文译文
你没看见吗?彭泽县衙门前那五棵柳树,摇曳在春光里又能美丽多久?又没看见吗?武陵溪边那千株桃树,落花纷纷飘零在寒冷的波涛上。你家住在楚江的弯曲处,有五亩芳园和几间小屋。园中不种柳树也不种桃树,只种了千棵长松伴你幽居独处。大树枝条矫健伸向青天,小树枝条柔美垂在屋檐边。月光下仿佛看见蛟龙搏斗,风起时好像听到鸾凤和鸣。炎夏的尘埃到不了这里,清静如水洗,好友在松荫下对弈。樵夫偶然遇见却认不出,还以为你是商山四皓那样的隐士。挖茯苓当饭,采花酿酒,不必辟谷也能延年益寿。你的高风亮节超脱尘世,请问彭泽的柳、武陵的桃可曾有过?我平生也最爱松树,梦里常回到徂徕山上的松峰。烦请你预先清扫松间的石头,等我前来拜访,一起弹琴听松风。