群盗二首
岭南原乐国,此日困徵求。
几处茅茨在,萧萧江上秋。
岛夷栖澳口,海舰蔽钦州。
谁为纾长策,毋令藿食忧。
海邑频遭警,东来消息非。
闾阎多战垒,樵牧半戎衣。
何处堪高枕,殊方独掩扉。
更愁兵士犷,吴越羽书飞。
白话文译文
岭南原本是安乐富饶之地,如今却因横征暴敛而困顿不堪。几间茅草屋零星残存,江上秋意萧瑟凄凉。海盗盘踞在澳口,战船密密麻麻遮蔽了钦州海面。谁能献上长久之策,不让百姓像吃野菜的人那样忧心忡忡? 沿海城镇接连遭遇警报,东边传来的消息令人不安。乡里村落到处是作战的壁垒,砍柴放牧的人一半都穿上了军装。哪里还能安心高枕无忧?在这异乡只能独自紧闭门窗。更令人发愁的是士兵凶悍蛮横,吴越一带的紧急军书正四处飞传。