某寒热伏枕已数日忽闻车骑明当接顿睡中得韵语数句上呈四丈龙图兼记至日之饮
山羊卷酥如切玉,剪毛胡羊花作肉。
烛前醉客淋漓时,山泉更煮如珠粟。
深泥三尺归不记,日到床前初睡足。
尔来七日战寒热,朝饭斋糜不盈掬。
客来但办君且去,卧听涓涓雪消屋。
因山事严京兆出,十驿人人如在目。
驼裘便面行野时,晴郊已动陈根绿。
白话文译文
山羊卷酥脆如切玉般莹润,剪过毛的胡羊肉质似花般鲜美。 烛光前醉客畅饮正酣时,山泉烹煮的食物如珠粟般晶莹。 归途三尺泥泞早已淡忘,日光照到床前才初醒睡足。 近来七日与寒热病痛相抗,早晨的斋粥稀薄不满一捧。 客来只需办事你且先去,我卧听雪化涓涓细流消融屋上。 因山间事务严峻京兆出行,十个驿站的人们仿佛历历在目。 披驼裘执便面行走荒野时,晴日郊野陈年根茎已萌发绿意。