梅花

释今无 ·

横斜雪里映蓬门,独立微吟不是村。 月照高枝云有影,风吹香瓣地无痕。 更深寒剧人先瘦,群卉摧残此独尊。 最好莫从芳树觅,眼前红紫见犹存。 碧叶辞枝月满梢,十分寒色在西郊。 目穷寥廓无人到,影隔空濛有鹤巢。 懒向丹峰消白日,閒随雪路踏黄茅。 此情尚未消磨尽,千古尘埃足解嘲。

白话文译文

横斜的梅枝在雪中映着简陋的柴门,我独自站立低声吟咏,这里并非寻常的村落。月光照在高高的枝头,云朵投下淡淡的影子,风吹过,香气扑鼻的花瓣飘落地上,不留痕迹。夜深寒气更重,人先变得消瘦,百花都已凋零,只有这梅花独自尊贵。最好别从花树丛中寻觅,眼前的红紫花朵依然可见。碧绿的叶子辞别枝头,月光洒满树梢,整个西郊笼罩在深重的寒意中。放眼望去,天地辽阔却无人到来,身影隔在迷茫的雾气里,那里有鹤巢栖息。懒得前往丹峰消磨白日,悠闲地随着雪路踏过黄茅。这份情怀尚未完全消磨殆尽,千古的尘埃足以让我自我解嘲。