同前醉中杂书

卢青山 · 当代

虹霓使怪光,城市真成狱。 满城疾行车,我独行我足。 我醉无可归,茫茫楼宇簇。 思我山中友,正坐山之足。 山足有溪水,水上有磐石。 故人坐我座,为我钓一掷。 吁嗟溪中鱼,离我两百日。 日日啖双腮,终焉意不适。 山形时赴水,水气为山润。 楼立水山间,月立楼之顶。 远远骑我肩,欣欣牵我手。 洋洋何所往,水山随其后。 我居有小塘,塘侧夜灯微。 我已不能至,故人尚徘徊。 执手可相逢,挥手可为别。 嗟嗟我故人,万里长相隔。 我欲渡河,河上风波。 嗟我故人,隔河以蓑。 彼以蓑也,将蔽我以多也。 我欲渡河,河上风波。 嗟我情人,隔河以蓑。 彼以蓑也,将诱我以过也。 我欲渡河,爰及我蓑,及我情人,相与摩挲,唯此河上之风波也。

白话文译文

霓虹灯发出怪异的光,城市真像一座牢狱。满街都是飞驰的汽车,只有我独自步行。我喝醉了无处可去,茫茫的楼群密密层层。想起我山中的朋友,此刻正坐在山脚下。山脚下有溪水,水上有块大石头。老友坐在我常坐的位置,为我甩出鱼竿垂钓。唉,溪中的鱼儿,离开我已两百天。我天天吃着鱼的双腮,终究心里还是不痛快。山的影子时常扑入水中,水汽滋润着山峦。楼房立在水山之间,月亮挂在楼顶。远远地骑在我肩上,高兴地牵起我的手。意气洋洋要往哪里去?山水都跟在身后。我住的地方有个小池塘,塘边夜灯昏黄微弱。我已经无法回到那里,老友却还在徘徊。握手就能相逢,挥手就能告别。可叹啊我的老友,相隔万里长久分离。我想渡过河去,河上却有风浪。可叹我的老友,隔着河身披蓑衣。他披着蓑衣,是要为我遮挡风雨。我想渡过河去,河上却有风浪。可叹我的情人,隔着河身披蓑衣。她披着蓑衣,是要引诱我渡河过去。我想渡过河去,于是带上我的蓑衣,带上我的情人,互相依偎抚摸,只是这河上的风浪啊……