赠张相镐二首 其一

李白 ·

神器难窃弄,天狼窥紫宸。 六龙迁白日,四海暗胡尘。 昊穹降元宰,君子方经纶。 澹然养浩气,歘起持大钧。 秀骨象山岳,英谋合鬼神。 佐汉解鸿门,生唐为后身。 拥旄秉金钺,伐鼓乘朱轮。 虎将如雷霆,总戎向东巡。 诸侯拜马首,猛士骑鲸鳞。 泽被鱼鸟悦,令行草木春。 圣智不失时,建功及良辰。 丑虏安足纪,可贻帼与巾。 倒泻溟海珠,尽为入幕珍。 冯异献赤伏,邓生倏来臻。 庶同昆阳举,再睹汉仪新。 昔为管将鲍,中奔吴隔秦。 一生欲报主,百代思荣亲。 其事竟不就,哀哉难重陈。 卧病宿松山,苍茫空四邻。 风云激壮志,枯槁惊常伦。 闻君自天来,目张气益振。 亚夫得剧孟,敌国空无人。 扪虱对桓公,愿得论悲辛。 大块方噫气,何辞鼓青蘋。 斯言傥不合,归老汉江滨。

白话文译文

国家权柄难以被窃取玩弄,但叛军如天狼星般窥视着皇宫。 皇帝迁都流亡,四海之内弥漫着胡人的战尘。 上天降下您这位宰相,您正施展治国的雄才大略。 淡泊宁静修养浩然正气,突然兴起执掌国家大权。 您的气质如山岳般秀美崇高,英明谋略连鬼神都赞叹。 像张良辅佐汉朝化解鸿门宴危机,您生在大唐是张良的转世。 手持旌节和金斧,击鼓进军乘坐朱轮车。 勇猛将领如雷霆般威武,统帅军队向东征讨。 各地诸侯拜服在您的马前,猛士如骑鲸般勇猛无敌。 您的恩泽遍及,鱼鸟都欢悦;命令施行,草木如逢春。 圣明智慧不错过时机,建功立业正逢良辰。 丑恶的叛军哪里值得记载,只需用头巾羞辱他们。 像倾倒大海中的珍珠,人才都成为您幕府的珍宝。 像冯异献上赤伏符,邓禹迅速来投奔。 希望像昆阳之战一样大胜,再次目睹大唐礼仪复兴。 从前我们如管仲鲍叔牙般知交,但中途奔走,如吴秦相隔遥远。 一生都想报答君主,百代思念荣耀亲人。 可叹这些事情竟未成功,悲哀啊,难以再次陈述。 我卧病在宿松山,四周苍茫空旷无人。 风云激荡着我的壮志,身体憔悴让常人惊异。 听说您从朝廷而来,我双目张开,精神振奋。 像周亚夫得到剧孟,敌国便会空无人才。 愿如王猛扪虱面对桓公,与您谈论我的悲辛。 天地正在风云变动,我何辞鼓动青萍尽微薄之力。 如果这些话不合您意,我就归隐养老在汉江边。