赠张相镐二首 其一
神器难窃弄,天狼窥紫宸。
六龙迁白日,四海暗胡尘。
昊穹降元宰,君子方经纶。
澹然养浩气,歘起持大钧。
秀骨象山岳,英谋合鬼神。
佐汉解鸿门,生唐为后身。
拥旄秉金钺,伐鼓乘朱轮。
虎将如雷霆,总戎向东巡。
诸侯拜马首,猛士骑鲸鳞。
泽被鱼鸟悦,令行草木春。
圣智不失时,建功及良辰。
丑虏安足纪,可贻帼与巾。
倒泻溟海珠,尽为入幕珍。
冯异献赤伏,邓生倏来臻。
庶同昆阳举,再睹汉仪新。
昔为管将鲍,中奔吴隔秦。
一生欲报主,百代思荣亲。
其事竟不就,哀哉难重陈。
卧病宿松山,苍茫空四邻。
风云激壮志,枯槁惊常伦。
闻君自天来,目张气益振。
亚夫得剧孟,敌国空无人。
扪虱对桓公,愿得论悲辛。
大块方噫气,何辞鼓青蘋。
斯言傥不合,归老汉江滨。
白话文译文
国家权柄难以被窃取玩弄,但叛军如天狼星般窥视着皇宫。 皇帝迁都流亡,四海之内弥漫着胡人的战尘。 上天降下您这位宰相,您正施展治国的雄才大略。 淡泊宁静修养浩然正气,突然兴起执掌国家大权。 您的气质如山岳般秀美崇高,英明谋略连鬼神都赞叹。 像张良辅佐汉朝化解鸿门宴危机,您生在大唐是张良的转世。 手持旌节和金斧,击鼓进军乘坐朱轮车。 勇猛将领如雷霆般威武,统帅军队向东征讨。 各地诸侯拜服在您的马前,猛士如骑鲸般勇猛无敌。 您的恩泽遍及,鱼鸟都欢悦;命令施行,草木如逢春。 圣明智慧不错过时机,建功立业正逢良辰。 丑恶的叛军哪里值得记载,只需用头巾羞辱他们。 像倾倒大海中的珍珠,人才都成为您幕府的珍宝。 像冯异献上赤伏符,邓禹迅速来投奔。 希望像昆阳之战一样大胜,再次目睹大唐礼仪复兴。 从前我们如管仲鲍叔牙般知交,但中途奔走,如吴秦相隔遥远。 一生都想报答君主,百代思念荣耀亲人。 可叹这些事情竟未成功,悲哀啊,难以再次陈述。 我卧病在宿松山,四周苍茫空旷无人。 风云激荡着我的壮志,身体憔悴让常人惊异。 听说您从朝廷而来,我双目张开,精神振奋。 像周亚夫得到剧孟,敌国便会空无人才。 愿如王猛扪虱面对桓公,与您谈论我的悲辛。 天地正在风云变动,我何辞鼓动青萍尽微薄之力。 如果这些话不合您意,我就归隐养老在汉江边。