赠别二首
金陵分手再,江路岁华深。
日落鸿遵渚,星稀鹊绕林。
行藏君独善,忧患我同心。
青镜频看发,毋令白雪侵。
岁律催迟暮,乡心适遁潜。
子鹅春饼细,香菜晚羹甜。
茅岫山云合,桐湾客路淹。
幽栖如可卜,囊罄亦何嫌。
白话文译文
在金陵再次分别,江上的旅途已岁月深沉。日落时分,大雁循着沙洲飞翔;星稀之际,喜鹊绕着树林盘旋。你的处世之道独善其身,而忧患之中我们心意相通。时常对着铜镜端详头发,莫让白发早早侵染。岁月催人走向迟暮,思乡之心隐入遁世潜藏。子鹅与春饼精细可口,香菜做的晚羹清甜宜人。茅屋所在的山峰云雾缭绕,桐湾的客路漫长难行。若可在此幽居终老,即便口袋空空又有什么可嫌弃的呢?