同张士敬姚超白炳文南宗上人饥别张怀德千户于大愚寺之松林赋柬诸君子
张侯早负熊虎姿,文雅羁穷人共知。
凌晨调笑出东郭,健步不烦鞍马骑。
茭塘蒲港明如画,风日萧萧动初夏。
寺门还抱碧溪流,石桥正度丛林下。
高原过雨不作泥,晚色乃尔寒凄凄。
草间移席僧共至,松下传杯莺正啼。
姚君玉立长九尺,谐谑倾筵须奋赤。
旷怀亦有张与白,总是君侯好宾客。
酒酣浩歌激清商,却望浮云思帝乡。
松花落雪愁日暮,拔剑起舞空徬徨。
知君袭武坐文癖,败壁有书无寸戟。
犹滞泥沙未得伸,在于楚也空嗟惜。
明朝闻买淮河舟,聚散萍蓬那可由。
即看丹凤楼前醉,还忆沙罗门外游。
白话文译文
张侯早年就有熊虎般的英姿,文雅却困顿失意,这是众人皆知的。清晨说笑着走出东城门,脚步矫健,不需骑马乘鞍。茭塘和蒲港景色明亮如画,风和日丽中带着初夏的萧瑟。寺庙门前环绕着碧绿的溪流,石桥恰好架在丛林之下。高原上雨后地面不泥泞,傍晚的景色却是这样寒冷凄清。在草地上移动坐席,僧人一同到来,松树下传递酒杯,黄莺正在啼鸣。姚君如玉树般挺立,身高九尺,谈笑风生,宴席上胡须奋张发红。胸怀旷达的还有张君和白君,都是您这位侯爷的座上佳宾。酒酣时放声高歌,激越的商调清亮,回头遥望浮云,思念帝都故乡。松花飘落如雪,令人忧愁日暮,拔剑起舞,徒然彷徨。知道您继承武业却沉溺于文雅之癖,破败的墙壁上有书,却没有寸长的兵器。仍然埋没在泥沙中不得施展,身处楚地,只能空自叹息。听说明天您要买船去淮河,聚散如浮萍蓬草,哪能由自己决定。眼看就要在丹凤楼前醉饮,还会回忆起沙罗门外的同游。