寄远十一首 其八
忆昨东园桃李红碧枝,与君此时初别离。
金瓶落井无消息,令人行叹复坐思。
坐思行叹成楚越,春风玉颜畏销歇。
碧窗纷纷下落花,青楼寂寂空明月。
两不见,但相思,空留锦字表心素,至今缄愁不忍窥。
白话文译文
回忆往昔东园里桃李盛开,红艳的花枝映着碧绿,正是在那时与你初次别离。 就像金瓶坠入深井再无音讯,让我行走时叹息,静坐时又陷入思念。 坐也思走也叹,你我仿佛楚越相隔般遥远,春风吹拂,却怕那如玉的容颜渐渐凋零。 碧绿的窗外花瓣纷纷飘落,青楼中寂静无声,唯有明月空自照耀。 两人不能相见,只剩相思空绕,空留下锦绣文字诉说心绪,至今封存着愁绪,不忍翻开再看。