喜晴
我贫可厌回肠煎,负郭近有桑麻田。
入春十日九霪雨,夜听泷泷愁不眠。
雨师欺压春无力,勾引顽阴朝复夕。
丹杏夭桃冻不开,来牛去马昏无色。
晓来鼓舞耕桑民,长天洗净清无云。
羲和鞭日从海底,照出浩荡郊原春。
呼儿买酒聚笑语,门前且无吏呼怒。
今年麦饭滑流匙,更趁新蚕理襦裤。
江头烟树晚戎戎,江南婴笋春事丰。
我亦行抛簪绶去,饱帆西上趁东风。
白话文译文
我贫穷得让人心烦意乱,好在城边还有桑田麻地相依。入春以来十天有九天阴雨不止,夜里听着淅沥雨声,忧愁难眠。雨神如此霸道,压得春天软弱无力;引来顽固的阴云,从早到晚徘徊不散。红杏和桃花都冻得不敢绽放,来往的牛马在昏沉中黯淡无光。直到清晨,耕田种桑的农人终于欢欣鼓舞;长空被洗净,清澈无云。羲和鞭策着太阳从海底升起,阳光照耀出辽阔郊野的无边春色。我叫孩子买来酒水,聚在一起谈笑风生;门前再也没有官吏呼喝发怒的烦扰。今年的麦饭香滑顺口,更可趁着新蚕孵化,打理衣衫准备农忙。江头树木在暮霭中郁郁葱葱,江南的嫩笋预示春天农事丰饶。我也将抛下官职离去,扬起饱满的帆向西而行,乘着东风自在远航。