代寄情楚词体
君不来兮,徒蓄怨积思而孤吟。
云阳一去已远,隔巫山绿水之沈沈。
留馀香兮染绣被,夜欲寝兮愁人心。
朝驰余马于青楼,恍若空而夷犹。
浮云深兮不得语,却惆怅而怀忧。
使青鸟兮衔书,恨独宿兮伤离居。
何无情而雨绝,梦虽往而交疏。
横流涕而长嗟,折芳洲之瑶华。
送飞鸟以极目,怨夕阳之西斜。
愿为连根同死之秋草,不作飞空之落花。
白话文译文
你不归来啊,我只能堆积愁怨思念,独自沉吟。 你一去云阳已这般遥远,隔着巫山碧水,遥望唯见深沉的绿波。 绣被上还染着你留下的余香,长夜将寝时更愁煞人心。 清晨我策马奔向那华美楼阁,却恍如行在虚空,迟疑彷徨。 浮云深深啊难传心语,徒剩惆怅满怀忧戚。 多想让青鸟为我衔去书信—— 可恨独宿的凄凉,感伤这长久的别离。 为何如此无情似骤雨断绝?纵使梦里重逢也觉情缘已疏。 我泪洒纵横仰天长叹,折下芳洲如玉的琼花。 极目送那飞鸟消逝天边,怨怼夕阳默默西斜。 宁愿化作连根共死的秋草,也不愿做那飘零无依的落花。