归来二首儿子创小楼以安老者

戴复古 ·

老去知无用,归来得自如。 几年眠客舍,今日爱吾庐。 处世无长策,闲时读故书。 但能营一饱,浑莫问其馀。 破屋不可住,如何著老身。 喜于乔木下,见此小楼新。 山好如佳客,吾归作主人。 摩挲双脚底,无复踏红尘。

白话文译文

**其一** 自知年老难再有用处,归来才觉一切自在随心。 多年漂泊寄居他人檐下,如今终于钟爱自家柴门。 处世不曾寻得万全良策,闲来便翻旧书聊以慰心。 但求能经营温饱度日,其余诸事何必挂怀费神。 **其二** 破旧屋舍已不堪居住,年老之身该何处安存? 欣然见那乔木浓荫之下,矗立着儿子新筑的小楼。 青山秀美如同佳客来访,我今归来便是此地主人。 轻抚走得疲惫的双脚底,余生再不踏尘世纷扰路。