赠刘用熙次白岩 其一
友道久寥落,每叹知音希。
伐木歌故在,山蹊草离离。
吾昔游京国,数公幸相依。
惠我以明德,不啻食与衣。
尚论古之人,未敢轻生讥。
刘公湖南彦,元思更洞微。
瑶琴出故匣,朱弦映星徽。
一唱仅三叹,谁欤领其几。
君志在纂述,不见朱与绯。
纷纷竞前进,江湖固君宜。
彼庸不知君,爱惜徒尔为。
君行视郡符,谢病勤公移。
犹举一二政,阖郡怀威慈。
尺疏告天子,扬帆指云矶。
譬如善御者,君其范我驰。
予言指江水,欺君有如斯。
白话文译文
朋友之道已经冷落很久了,常常感叹知音稀少。那首《伐木》的歌谣依然存在,可山路上的野草却长得杂乱丛生。我从前游历京城时,有幸与几位贤公相互依傍。他们用高尚的品德惠及于我,其恩情不亚于衣食供养。我们一同谈论古人,从不敢轻率地生出讥讽之意。刘公是湖南的才俊,您的思虑深远又能洞察精微。就像瑶琴从旧匣中取出,朱红的琴弦映照着星斗的光辉。您一唱而众人仅能三叹,又有谁能领会其中的深意呢?您的志向在于著书立说,从不追求高官厚禄。众人纷纷争着向前奔走,而江湖隐逸之地原本就适合您。那些平庸之辈不了解您,白白地怜惜您也是徒劳。您曾奉命视察郡务,虽以病辞官却仍勤于公事移交。还施行了一两项善政,让全郡百姓都感怀您的威仪与仁慈。您写奏疏禀告天子,便扬帆指向云水之滨。好比善于驾驭车马的人,您应当为我示范如何驰骋。我指着江水立下誓言:若欺骗您,便如此江水为证。