木兰花慢
宪陵台畔客,笑几度,送人行。
对一道青山,两行官柳,去住人情。
苍生望初不系。
问此身、何用绊虚名。
宦味真成画饼,隐居却伴侯鲭。
十年惭愧草堂灵。
自分苦飘零。
甚一片闲云,几回归梦,野钓林耕。
浮沉待从里社,觉倘来、轩冕总堪惊。
寄谢竹林旧友,且休笔削寒盟。
白话文译文
在宪陵台边送客的我,几度含笑目送行人远去。面对一道苍翠山峦、两排官道垂柳,这离别与驻守间牵动多少世情。百姓的期望本非我能牵挂,试问此身又何必被虚名羁绊?仕途滋味真如画饼充饥,隐居生活却可伴着鱼鲭佳肴。 十年间愧对草堂的灵秀,自料此生注定漂泊伶仃。怎似那自在闲云,几度在归乡的梦里,享受山野垂钓、林间耕作的闲情。人世浮沉且交付乡里评说,忽觉那些偶然得来的官爵荣华,总教人心惊。 传语相谢竹林中的故友,且莫提起修订旧约的事情。