自五羊馆归伍国开有开招同何詹冯诸子饮山下园亭

李孙宸 ·

西风萧瑟秋气清,明霞片片落江亭。 主人载酒园林里,旧好新知喜合并。 忆昔别君芳草尚青青,君留驼岭梅花宅,我访仙人五石城。 每恨春花不同咏,何期秋月照人明。 春花秋月须臾易,回首韶光真可惜。 此日相逢当尽欢,何况饮中尽是高阳之狂客。 何生荦荦迥无伦,酒后凭陵气愈振。 君家风雅驰声早,散发披头也自好。 詹生潇洒拔俗姿,冯生楚楚亦慕奇。 风流已自足千古,意气飞扬复一时。 我欲为君洒酒问东篱,桂花已发菊花何迟。 我欲为君舞长剑,剑光四射何陆离。 银河倒压星辰垂,值此秋光烂醉复何辞。 只恐白龙今已驾,六蛟羲和控驭去如飞,对酒当歌易转悲。 不若与尔乘风上天,直把白帝羁长系,清光照酒卮。 更须尽挽天河水,洗尽人间是与非,不违红尘一事违。

白话文译文

西风萧瑟,秋日的天空清爽明净,片片晚霞飘落在江边的亭子上。主人带着酒来到园林里,老朋友和新知己欢聚一堂,喜气洋洋。回忆当初与你分别时,芳草还是青青的,你留在驼岭的梅花宅中,而我则去寻访五石城中的仙人。常常遗憾春天花开时不能一起吟咏,哪曾想到秋月明亮时我们又能重逢。春日的花、秋夜的月,转眼就过去了,回首青春时光,真让人惋惜。今天既然相聚,就该尽情欢乐,更何况在座饮酒的都是像高阳酒徒一样的狂放之士。何生才华出众,无人能比,饮酒之后意气更加昂扬。君家一向以风雅闻名,即使披头散发也自有一番风度。詹生潇洒脱俗,冯生文雅也爱慕奇趣。风流韵事已足以流传千古,豪迈气概更是在一时之间激荡。我想为你把酒问东篱:桂花已经开了,菊花为何还迟迟不开?我想为你舞动长剑,剑光四射,多么璀璨夺目。银河仿佛倾倒,星辰低垂,正逢这秋光烂漫,喝个一醉方休又有什么推辞的呢?只怕白龙已经驾起,六条蛟龙和羲和驾驭着太阳飞驰而去,面对美酒高歌,容易转为悲伤。不如和你乘风飞上天空,直接把白帝(秋神)长久地拴住,让清光照在酒杯上。更须挽尽天上的河水,洗尽人间的是非,这样就不违背红尘中的任何事了。