同前书所见
轮翻应节间高低,车形似觉随起落。
窗边有客独支颐,窗前树抹成长幕。
有时幕断见青山,山前平旷成村落。
旧屋四角挑危檐,以石垒墙极斑驳。
秋稻收馀积禾堆,老牛齧草牵长索。
虻叮蚊嗡惯无伤,偶回头角尾一掠。
春事明年远无期,信此老迈有奇乐:不见幼犊蹭膝声娇憨,阳光泻地声毕剥。
白话文译文
车轮随节拍高低转动,车身仿佛跟着起落摇晃。窗边的旅客独自托着下巴,窗外的树影连绵如幕布。有时幕布断开露出青山,山前平坦的原野上有村落。旧屋的四角挑着高高的飞檐,石头垒成的墙身斑驳沧桑。秋收后的稻茬堆成草垛,老牛被长绳拴着慢慢嚼草。蚊虫叮咬它早已习惯,偶尔甩甩尾巴驱赶。春天的农事还远着呢,可这老牛自有奇趣:没看见小牛犊蹭着膝盖撒娇,阳光洒在地上发出清脆的声响。