长安别邹生
西行十月至长安,邹生万里东南还。
为言曾度六盘山,山下临洮河与涧。
此行不必凋心颜,大雪恐坠层冰间。
在城饮酒强自宽,明日东西岐路难。
我渐辞家君渐留,君在甘州思越州。
一去三年边月苦,归到家时消百忧。
我心尤切念庭闱,九十严亲双鬓垂,倚门斜日望子归。
临风托寄平安字,寒梅花发报君知。
白话文译文
西行十个月,我终于到了长安,而你从遥远的东南方归来。你说曾经翻越过六盘山,山下就是洮河与山涧。这次远行不必太过消沉,但大雪天恐怕会坠入层层冰缝之间。在城里喝酒,勉强让自己宽心,明天东西分路,前路艰难。我渐渐辞别家乡,你渐渐停留不走;你在甘州思念着越州。一去三年,边关的月色苦涩,等到回家那天,才能消解百般忧愁。我心里最挂念的是家中父母,九十岁的父亲双鬓已白,傍晚倚着门盼着儿子归来。临风托人寄去平安家信,寒梅花开时,你就知道我的消息了。