曾知閤相宜堂
竹不解俗语,颇识天语香。
经年北窗梦,十倍西湖凉。
隐几湖上人,恰恰脩竹长。
有时共竹语,风雨撼一床。
屋间恐飞去,著绣围上方。
念君爱臣心,如爱竹在傍。
亦如夜深月,照我冰雪肠。
闲官固自好,要地庸何伤。
约束万卷书,提携双锦囊。
日边有新宅,不种一亩桑。
朝回碧幢底,真上相宜堂。
白话文译文
翠竹不懂尘世俗言,却最识得天地清芬。常年北窗下卧榻寻梦,凉意胜似西湖十倍的清新。隐几静坐的湖上之人,恰与这修长竹影心相映。偶尔共竹低语倾谈,任风雨摇撼满床绿音。恐它从屋宇间翩然飞去,便以锦绣华纹围护在梁顶。感念君王爱惜臣子的心意,如同珍视身旁竹般殷殷。又似深夜皎洁的明月,映照我冰雪澄澈的胸襟。闲散官职本已足够安好,重要职位又何须畏惧担承?整顿那万卷诗书相伴,提起双锦囊信步徐行。日照之处已有新居落成,却不愿栽种半亩桑麻扰心。朝归时碧绿车帷垂掩,径直踏入相宜堂中——万物在此总相宜,恰如翠竹与我共鸣。