早秋龙兴寺江亭闲眺忆龙门山居寄崔张旧从事
江亭感秋至,兰径悲露泫。
粳稻秀晚川,杉松郁晴巘。
嗟予有林壑,兹夕念原衍。
绿筱连岭多,青莎近溪浅。
渊明菊犹在,仲蔚蒿莫剪。
乔木粲凌苕,阴崖积幽藓。
遥思伊川水,北渡龙门岘。
苍翠双阙间,逶迤清滩转。
故人在乡国,岁晏路悠缅。
惆怅此生涯,无由共登践。
白话文译文
江亭间感受到秋意已然来临,兰花小径上露珠滴落似含悲叹。晚稻在河川边秀出丰姿,杉松在晴日山峦间郁郁苍苍。可叹我虽拥有林泉之志,此夜更怀念平阔原野。翠竹连绵遍布山岭,青莎柔柔铺满浅溪边。陶潜的菊花仿佛还在盛放,张仲蔚门前的蒿草不曾修剪。高树明艳地耸向凌霄,背阴山崖积着幽幽苔藓。遥想那伊水潺潺流淌,向北绕过龙门的山岸。苍翠峰峦夹着宫阙巍峨,曲折清滩在天地间蜿蜒。故友仍在故乡山水间,岁暮路远音讯难传。惆怅这漂泊的生涯啊,再无法与你们共登青山。