过汤阴谒岳忠武庙
遥指汤阴路,西寻鄂国居。
行云犹惨淡,征马尽踌躇。
逆虏兵曾炽,中原愤未除。
旄头南落日,鼓角北征馀。
谋国奸先蠹,和戎策已疏。
黄龙期痛饮,丹诏促归与。
草染苌弘血,霜飞乐毅书。
皇天不可问,烈士竟何如。
力尽朱仙镇,魂随二帝车。
山河留壮气,不敢泣欷歔。
白话文译文
远远指向去汤阴的路,向西寻找岳鄂王的故居。飘动的云彩依然暗淡凄凉,出征的战马都犹豫不前。敌寇的兵力曾经非常猖獗,中原百姓的愤恨至今未消。旄头星向南沉落,北征的鼓角声还在回荡。谋划国事的奸臣如同蛀虫,与敌议和的策略早已失效。本期望在黄龙府痛饮庆功,却因一道金牌诏令被迫班师。青草染上了忠臣的碧血,寒霜飘飞着乐毅般的冤书。苍天啊,你为何不可追问?壮烈的英雄最终落得什么下场?在朱仙镇用尽了最后气力,魂魄追随二帝的车驾远去。山河间留存着浩然正气,我却不敢悲泣哀叹。