听琴

卢青山 · 当代

羲皇建木荫人寰,娲皇结丝神桑蚕,彼岂有意肇其端。 后之奇圣心桓桓,舌不得语如钥关,合此丝木聊相宣。 试拂以指声空然,袅袅如断如连环,此非其魂飏而翻。 万年一瞬不可攀,死者已死传者传,我来犹及观奇观。 老翁默坐垂长髯,焚香静直躯不弯,举座恭穆如朝参。 长河渺渺生孤帆,渐近而前兴微澜,既渐而逝天之缘。 琵琶艳薄徒浮繁,二胡凄抑谁能堪,唯此古拙舒以宽。 君不见此流水与高山,山齿齿兮水潺潺,渔樵容裔全其天。 山中伐木声檀檀,短桨细与波周旋,此呼彼答回苍岚。 朝携同出暮同还,慈严妻子守门椽,相随者谁鸟关关。 廿年流泊思归船,不循此去更何川,感我双泪下流丸。 泪不能止曲已完,眼前车马奔惊湍。 人嚣尘捲鬼狂欢,唯予块立魂如删。

白话文译文

羲皇栽下建木遮蔽人间,女娲用丝搓成神桑养蚕,他们难道是有意开创这音乐源头?后来的奇圣心怀深远,舌头不能说话如同被锁关,于是将丝与木合在一起聊作宣达。试着用手指轻拂,发出空灵声响,袅袅如同断断续续又像连环,这不是魂魄在飞扬翻卷吗?万年一瞬不可追攀,逝者已逝,传承者仍在传承,我赶来还能看到这奇观。老翁默然静坐,垂着长须,焚香端坐身躯不弯,满座恭敬肃穆如同朝拜。长河渺渺升起孤帆,渐渐靠近而兴起微澜,又渐渐远去消失在天边。琵琶艳薄只是浮华繁复,二胡凄怨谁能忍受,唯有这古琴古朴舒展而宽和。你不见那流水与高山,山齿交错啊水声潺潺,渔夫樵夫从容自得保全天性。山中伐木声咚咚作响,短桨细密地与波涛周旋,这边呼唤那边应答回荡在苍翠山岚。清晨结伴同出,傍晚同归,慈严的妻儿守着门檐,相伴的是谁?鸟鸣关关。二十年来漂泊流落,思念归船,不顺着这条路去还能往哪条河川?感动得我双泪如圆丸滚落。泪水不能停止,曲子已经结束,眼前车马奔腾如惊涛骇浪。人声喧嚣尘土飞扬,群鬼狂欢,只有我块然独立,魂魄如同被删除。