柳浪馆 其一袁宏道 · 明遍将蓝沈浸春颜,风柳鬖鬖九尺鬟。 鹤过几回沉影去,僧来时复带云还。 閒疏滞叶通邻水,拟典荒居作小山。 欲住维摩容得否,湖亭才得两三间。 ♥ 0白话文译文将整片春色浸染成深蓝,风吹柳丝飘垂,好似九尺长的发髻。白鹤飞过几回,影子沉入水中又消散;僧人前来时,常带着云彩一同归来。闲暇时疏通堆积的落叶,让水流与邻家的池塘相通;打算抵押这荒芜的居所,用来堆砌一座小山。想要像维摩诘那样清修居住,不知能否被允许?可这湖边的亭子,才不过两三间罢了。