东武吟
壮年投笔去,手提三尺箠。
戎衣才至骭,短剑光陆离。
国士每自许,独赖相公知。
解衣衣我寒,推食充我饥。
心怀犬马报,未有涓埃施。
十年在幕府,徒将文墨持。
前星一夜落,天地黯无辉。
功勋都若梦,部曲各分违。
春草门前绿,空遗枥马嘶。
月痕弓尚挂,云影旆犹垂。
霸气风云散,姓名谁复题。
落日将军树,凄凉过客悲。
长哀波浩荡,不尽泪如丝。
白话文译文
壮年时我弃文从武,手里提着三尺长的马鞭。军衣才刚遮到小腿,短剑闪着耀眼的光芒。常自诩为国家的栋梁,全凭相公知遇恩情。他脱下衣裳为我御寒,推让食物给我充饥。我心中怀揣犬马般的报答之心,却未能贡献一丝一毫。在幕府中待了整整十年,空自握笔舞弄文墨。将星一夜之间陨落,天地变得暗淡无光。曾经的功勋都像一场梦,部下们各自离散。门前的春草又绿了,只留下马槽边的马匹嘶鸣。月光下弓还挂着,云影中旌旗依然低垂。当年的霸气如风云般消散,如今谁还会提起我的姓名?落日映照着将军树,凄凉景象令过客悲伤。无尽的哀愁如波涛浩荡,流不尽的泪水像细丝般绵长。