陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭五首

李白 ·

洞庭西望楚江分,水尽南天不见云。 日落长沙秋色远,不知何处吊湘君。 南湖秋水夜无烟,耐可乘流直上天。 且就洞庭赊月色,将船买酒白云边。 洛阳才子谪湘川,元礼同舟月下仙。 记得长安还欲笑,不知何处是西天。 洞庭湖西秋月辉,潇湘江北早鸿飞。 醉客满船歌白苧,不知霜露入秋衣。 帝子潇湘去不还,空馀秋草洞庭间。 淡扫明湖开玉镜,丹青画出是君山。

白话文译文

从洞庭湖向西眺望,楚江在此分流,水天相接直到南方天际不见云彩。夕阳西下,长沙的秋意苍茫遥远,不知何处可以凭吊湘君。南湖的秋夜水面澄澈无烟,怎能乘着水流直上云霄?不如向洞庭湖借来一片月色,驾船去那白云边际买酒畅饮。洛阳才子被贬到湘江畔,与友人同舟共游宛如月下神仙。回忆起长安旧事仍想欢笑,却不知何处才是西天归宿。洞庭湖西秋月洒下清辉,潇湘江北早有鸿雁南飞。满船醉客高唱《白苧》歌谣,浑然不觉霜露已悄悄浸透秋衣。湘妃一去潇湘再不回还,只留下萧瑟秋草遍布洞庭湖边。湖面如镜仿佛淡淡拂开的玉镜,那宛如丹青绘出的正是君山。