高阳台 挽分春师
云压江昏,沙颓潮落,飙轮载恨芜原。
兰萎当春,苍山怨入残鹃。
素笺凄泪清明雨,洒黄垆、痛彻重泉。
望遥川。
一掬芳馨,默荐词仙。
台城烟月今休问,怅登楼赋罢,卅载茫然。
谁分吟坛,横摧一柱南天。
飘风骤卷沈香浪,念骑鲸、归更何年。
意难传。
绛帐心期,分付哀弦。
白话文译文
乌云压住江面,天色昏暗,沙岸崩塌,潮水退落,飞快的车轮满载着愁恨,碾过荒芜的原野。正当春天,兰花却枯萎凋零,苍翠的山峦把幽怨注入残余的杜鹃啼声。洁白的信笺上落满凄凉的泪,清明时节的雨水洒向黄泉,悲痛深深穿透九重地下。遥望远处的河川,我捧起一束芬芳的鲜花,默默敬献给词坛的先师。台城的烟月往事如今不必再问,惆怅地登楼写完赋篇,三十年岁月一片茫然。谁能料到诗坛上,竟然横空摧折了支撑南天的柱石。狂风骤起,卷起沉香的波浪,思念着骑鲸归去的你,何时才能回还?这份情意难以传达。在师门中寄托的期望,只能交付给哀伤的琴弦。