拟古仍古韵 其五
华山千馀仞,夹柏青云齐。
枝枝遥相盖,馀阴覆琼阶。
上有双鸳鸯,达曙酸且悲。
行者问闾里,云是焦仲妻。
前车勿驰驱,驻马且徘徊。
援琴谱清曲,曲罢声转哀。
可怜被逼迫,重伤相见稀。
生前痛离别,死后徒双飞。
白话文译文
华山高达数千仞,路两旁柏树高耸入云。树枝远远地相互交盖,浓密的树荫覆盖着白玉石阶。树梢上有一对鸳鸯,从夜晚啼叫到天明,声音酸楚而悲切。过路人问起这是谁家的女子,回答说她是焦仲卿的妻子。前面的车子不要疾驰,请勒住马暂且徘徊。取过琴来弹奏清雅的曲子,一曲终了,琴声变得更加哀伤。可怜她遭受逼迫,更痛心的是相见的机会太少。活着时饱尝离别的痛苦,死后也只能徒然地双双飞翔。