题徐昭法山水
乙酉春阅海王肆,此帧弃置墙壁间。
蠹蝇玷识者少,购之三百青铜钱。
拂拭锦贉露奇秀,平远如见江南山。
昭法先生昔飞遁,弱冠早赋《招隐》篇。
布衣草履绝城市,涧上上沙诛一廛。
终身不受安邑馈,日高往往无{炊鬲}烟。
潜庵慕道屏车骑,末由一睹园绮颜。
俗流好事幻赝鼎,谓曾造膝相周旋。
骨董之羹不足道,独惜轻䃣贞玉坚。
作此画时岁癸酉,是为康熙卅二年。
不署元号题甲子,柴桑思晋心皦然。
先生时年七十二,慭遗一老应华颠。
越岁甲戌便委蜕,遗人间世登上仙。
我因重续图经记,十年前曾寓渎川。
闲随巾拂拜祠下,寒泉秋菊歌神弦。
涧户无人夕阳静,时有白鹤飞上天。
水流绕屋岩花笑,但闻琴筑鸣涓涓。
于今聊浪万人海,青山不到轩窗前。
芝讪鹤怨良自愧,衣化为缁何能湔。
秋风起兮我当去,扁舟采莼西涧边。
白话文译文
乙酉年春天,我在海王村的店铺里闲逛,看到这幅画被丢弃在墙壁之间。画上沾满了蠹虫和蝇屎,能识别它价值的人很少,我用三百枚青铜钱买下了它。拂去灰尘,露出精致的锦缎装裱,画面呈现奇秀之景,平远开阔,仿佛看到了江南的山色。昭法先生当年隐居遁世,二十岁就写下了《招隐》诗篇。他穿着粗布衣、草鞋,断绝了与城市的往来,在涧边的沙地上盖了一间小屋。一生不接受别人的馈赠,太阳升得很高了,家里往往还没有炊烟。潜庵先生(指徐枋)仰慕他的道义,屏退车马前来拜访,却始终未能当面见到这位像园绮一样的隐士。世俗中一些好事之徒伪造赝品,还自称曾与他交往亲近。那些古董商人贪图小利不值得提,只可惜轻慢了像贞玉般坚贞的品格。这幅画作于癸酉年,也就是康熙三十二年。画上没有题写年号,只标了甲子干支,如同陶渊明思念晋朝一样,心地光明磊落。先生当时七十二岁,留下这位老人应已满头白发。第二年甲戌年,他便与世长辞,遗下人间而升仙。我因此重新续写图经记,十年前曾寓居在渎川。闲暇时跟随手执巾拂的侍者拜谒祠堂,在寒泉秋菊间吟唱祭神的乐曲。涧边的屋舍无人,夕阳静静照耀,时时有白鹤飞上天空。流水环绕屋舍,岩石上的花仿佛在微笑,只听到琴声和筑声涓涓流淌。如今我漂泊在茫茫人海中,青山美景无法映入轩窗之前。山中的芝草和仙鹤都会嘲笑我,自己实在惭愧,衣服都被世俗染黑,怎能洗净呢?秋风起了,我应当离去,乘一叶扁舟到西涧边采摘莼菜。