贺新郎 席上赠镇兄
一笑从君语,把平生、交游检点,可曾辜负。
今夕深情知多少,已入酒边豪句。
浑不省、故人酸苦。
蓦起持樽齐斟满,唤乾杯、顿把吟怀污。
难再饮,莫分付。
龙沙梦觉还沧海,绝怜君、去留无定,北燕南楚。
我亦青春嗟迟暮,棘手微髭漫抚。
只痛骂、古人书误。
歌哭未妨惊邻座,但傞傞、狂态君当恕。
持白眼,泪如注。
白话文译文
笑着对你说起往事,把这一生交游过的人细细回想,看看有没有辜负过谁。今晚的深情有多少?都化作了酒边的豪放诗句。全然不记得老友的辛酸苦楚。忽然站起来端起酒杯,给大家一一斟满,高喊干杯,顿时把吟诗的情怀冲散了。再也喝不下了,请不要再劝酒。 在沙漠中梦醒,又到了沧海之滨,最怜惜你行踪不定,北到燕地,南到楚地。我也正当青春却感叹迟暮,无聊地抚摸着短短胡须。只痛骂古人的书误了我。放歌痛哭也不怕惊动邻居,只是这般醉态狂放,还请你宽恕。我翻着白眼,眼泪却如注般流下。