秋夜雨 其三

蒋捷 ·

髹车转急风如噎。 冰丝松藕新雪。 有人凉满袖,怕汗湿、红绡犹撅。 三更梦断敲荷雨,细听来、疏点还歇。 茉莉标致别。 占断了、纱厨香月。

白话文译文

漆纺车转得急促,风声哽咽般呜鸣。丝绸如冰,藕色轻透,仿若新雪莹莹。有人袖中盈满凉意,生怕汗珠沾湿了绯红的薄纱,仍将衣角轻捻。三更时雨打荷叶惊断梦境,细细听来,疏落的雨点渐歇渐停。茉莉风姿清雅别致,独自占尽了纱帐间如水的月光与芬芳。