鲁城北郭曲腰桑下送张子还嵩阳

李白 ·

送别枯桑下,凋叶落半空。 我行懵道远,尔独知天风。 谁念张仲蔚,还依蒿与蓬。 何时一杯酒,更与李膺同。

白话文译文

在鲁城北郊弯曲的桑树下送你远行, 枯黄的桑叶已有一半凋零在风中。我此行前路迷茫不觉路途遥远, 唯有你能感知这天地间的浩荡长风。谁还会牵挂那张仲蔚般的隐士呢? 他归去后依旧与野蒿蓬草相伴为生。不知何时才能再度共饮一杯酒, 像昔日李膺那样与你畅叙豪情?