秋夜
树暝栖翼喧,萤飞夜堂静。
遥穹出晴月,低檐入峰影。
窅然坐幽独,怵尔抱深警。
年徂道无闻,心违迹未屏。
萧瑟中林秋,云凝松桂冷。
山泉岂无适?离人怀故境。
安得驾云鸿,高飞越南景。
白话文译文
树影昏黑,归巢的鸟儿喧闹不停,萤火虫飞舞,夜色中的厅堂格外寂静。遥远的天边升起一轮明月,低矮的屋檐下映入了山峰的剪影。我独自深沉地静坐,心中忽然泛起一阵惊惧与警觉。岁月流逝,道义上的成就依然渺茫,内心矛盾,行迹也未能收敛。树林中已是萧瑟的秋意,云雾凝结,松树和桂树透着寒意。山间的泉水难道没有它的归属?只是离乡的人依然思念着故土。怎样才能驾着云中的鸿雁,高高飞越南方的景致呢?