五大夫松歌为刘博士元阳赋

于慎行 ·

爵名五大夫,其数不必五。 何知非二松,屑屑为之补。 二松五松俱莫论,秦人已没沙丘魂。 金椎驰道迹如扫,此中惟有松枝存。 我观此松颜色古,干如虬龙质如土。 鸾楼鹤舞几千秋,犹忆当年岩畔雨。 自有此山即有松,百木之长五岳宗。 秋声不断天门路,海气长悬日观峰。 亦不为封荣,亦不因封辱。 兴亡阅尽总无情,何况区区小除目。 济北刘生达者流,题诗旧向松间游。 岁寒岂欲联三友,道远还因寄四愁。 君为博士挂冠早,松号大夫今欲老。 浮名梦幻两茫茫,不须苦作秦松考。

白话文译文

爵位名为“五大夫”,实际数目不必是五棵。谁知道是不是只有两棵松树,却有人琐碎地去补足。两棵也罢五棵也罢,都不必再争论,秦人早已埋没在沙丘的魂魄里。当年金椎修筑的驰道痕迹如同被扫净,此地只剩下松树枝干留存。我看这松树颜色古朴,树干如虬龙盘曲,质地如泥土般苍茫。鸾鸟楼台、仙鹤飞舞几千年,还记得当年岩石边的雨水。自从有这座山就有这松树,它是百木之长,五岳的宗主。秋天的风声不断掠过天门之路,海上的雾气长悬在日观峰上。它不因受封而荣耀,也不因受封而耻辱。看尽朝代兴亡总是无情,何况区区一个任命官职。济北的刘先生是通达之人,从前在松间题诗游览。岁寒时节岂是想结交松竹梅三友?道路遥远,只因寄托四愁之思。您身为博士早早辞官归隐,松树号称大夫如今也将老去。浮名如同梦幻般两两茫茫,不必再苦苦考证秦朝的松树了。