乡友张汝明陆宗海宗湜宗博皆良契也别久而思申友道以告之盖寓内交之义云耳
伐木诗久废,友道益以缺。
纷纷市井徒,权货日交接。
权门势方盛,炙手时可热。
一朝势或倾,掉臂随断绝。
货室利可资,相亲竞谀悦。
有时利或尽,反面肆欺蔑。
翟公曾书门,冯驩亦喻说。
斯乃理自然,古人言至切。
我尝处乡邦,所友多俊杰。
一张与三陆,门第皆阀阅。
四人与我游,情好罔优劣。
彼非因势趋,我非因利结。
有义恒相规,有过恒相讦。
胶漆意永固,芝兰味无别。
暌违甫二载,远怀不能歇。
嗟我门第衰,一弟更单孑。
西山日薄时,有力不能竭。
定省无归期,中肠自呜咽。
况乏裨益才,所至嗤政拙。
深惭立堪舆,亏此忠孝节。
所赖惟同心,旦暮一扶挈。
我爱晏平仲,交久敬不辍。
又爱朱晖贤,妻子托能惬。
作诗寄殷勤,此心誓如铁。
相勉永弗谖,期以效前哲。
白话文译文
《伐木》这首诗久已无人吟唱,朋友之道也日益缺失。市井中那些庸碌之辈,只忙着与权贵、财货交往应酬。权门势力正盛时,炙手可热,人人争相攀附;一旦权势倾覆,转身离去毫不留恋。货利可资利用时,大家竞相谄媚讨好;有时利益耗尽,便翻脸无情,肆意欺辱蔑视。翟公曾在门上题写感慨,冯驩也以比喻说明世态炎凉。这些道理本就自然如此,古人的话说得极为透彻。我曾在乡里居住,所交的朋友多是俊杰之士。一位姓张和三位姓陆的朋友,门第显赫。我们四人一同交往,情谊深厚不分高低。他们并非因权势而趋附我,我也并非因利益而结交他们。有义举便互相规劝,有过失便互相批评。情谊如胶似漆般牢固,如芝兰般气味相投。离别才两年,远怀之情却无法停歇。可叹我家门庭衰落,只有一个弟弟更是孤苦无依。如同西山日暮时,有心却无力挽回。早晚省视父母无期归来,心中只有哽咽悲鸣。况且我缺乏裨益世事的才能,所到之处都因政事拙劣而被讥笑。深愧立身天地之间,亏欠了忠孝节义。所依赖的只有这些同心好友,朝夕相互扶持。我敬爱晏平仲,交友长久而敬意不减;又喜爱朱晖的贤德,能将妻子儿女托付给他而安心。写下这首诗寄托殷切心意,此心誓如铁石般坚定。相互勉励永远不忘,期望能效法前代贤哲。