捣衣篇
夜迢迢,草白露,寒衣未曾絮。
碧杵白玉床,桂花新水香,长廊曳屟踏月光。
莎鸡出户萤入房,金井梧桐生夜凉。
凉风起,声转促,绣阁琼窗灭红烛。
凄凄玉关情,秋来乱心曲。
乱心曲,其奈何?银河咫尺愁风波,何况桑乾道路多。
白话文译文
夜晚漫长,草叶上缀满白露,御寒的衣裳还没有絮上棉。碧玉的捣衣杵,白玉的捣衣砧,桂花新开的时节,水也带着清香。长长廊道上,拖着木屐踩过月光。纺织娘跳出屋外,萤火虫飞进房中,金井边的梧桐树,在夜里生出凉意。凉风吹起,捣衣声渐渐急促,绣阁里雕花的窗前,吹灭了红烛。凄凄切切的是那玉门关外的思念,秋天一来,扰乱了心中的曲调。心曲乱纷纷,又能如何呢?银河看似近在咫尺,却为风波而愁,更何况那通往桑乾的道路,是那样漫长。