补屋
僦居巳六年,瓦豁绽椽缝。
每当雨雪时,举族集盆瓮。
微溜方度楣,骤响忽穿栋。
有如淋潦辰,米麦决筛孔。
五月候作梅,一雨接芒种。
菌耳花箧衣,烂书揭不动。
樵子不上山,薪炭贵如矿。
生平好楼居,值此念愈踊。
数椽犹僦人,安得峻栌栱。
买瓦费百钱,巳觉倒囊笼。
命工勿多摊,擘艾聊救痛。
白话文译文
租房子已经六年了,屋瓦裂开,椽子缝也绽了缝。每当雨雪天,全家老小都拿盆瓮来接漏水。细小的水珠刚流过门楣,突然哗啦一声就穿透了房梁。简直像暴雨天一样,米和麦子从筛孔里往下漏。五月梅雨季节,一场雨接着芒种。箱子里衣服长满菌斑,书本烂得揭都揭不开。樵夫不上山砍柴,柴炭贵得像矿石。我平生喜欢住高楼的,碰上这情形越发渴望。可这几间屋子还是租来的,哪能住上高大的梁柱?买瓦要花一百文钱,已经觉得掏空了口袋。只好叮嘱工匠别多添材料,撕块艾草暂时止痛罢了。