感时二首
四野阴云蔽,狂飙暮凌乱。
清露忽凝霜,卉木皆彫换。
扰扰锥刀子,营营等血汗。
中夜起彷徨,持筹有遗算。
道路多苦辛,豺虎复为患。
念此羁旅人,如何不长叹。
世变类江河,滔滔逝不返。
黔首亦何辜,共恨生逢晚。
伊昔全盛时,宁迩不遗远。
里巷寡诛求,朝作暮息偃。
岁月相推斥,生理日乖蹇。
寄言怀所钦,何以惠元本。
白话文译文
四野阴云密布,傍晚狂风呼啸,一片混乱。清冷的露水忽然凝结成霜,花草树木全都凋零变色。人们为了一点利益像锥子和刀子一样争斗不休,忙忙碌碌如同流血流汗。半夜里我起身彷徨,手中拿着算筹却发现有所遗漏。道路充满艰辛劳苦,又有豺狼虎豹为祸。想到这些漂泊异乡的人,怎能不长久叹息?世事变化如同江河一样,滔滔东流一去不回。百姓又有什么罪过,竟一起怨恨自己生不逢时。回想从前全盛时期,恩泽不遗漏远近。街巷少有苛捐杂税,人们日出而作、日落而息。如今岁月推移,生计日益艰难。我寄语心中敬重的人:用什么来惠及黎民百姓的根本呢?