八月十八夕风雨歌

屈大均 · 明末清初

去年八月十八夕,前年八月十八朝。 宝带桥边观串月,钱塘江上弄惊潮。 今年此夕何萧索,秋雨泙澎沉月魄。 万里银河水倒飞,千条瀑布天争落。 吹笛空为壮士声,何时一战似雷霆。 沙场后夜逢明月,会有葡萄醉卫青。

白话文译文

去年八月十八的夜晚,前年八月十八的清晨。我在宝带桥边观赏水中连串的月影,在钱塘江上迎着惊涛骇浪尽情嬉戏。今年这个夜晚却如此萧条冷落,秋雨滂沱,淹没了月亮的魂魄。万里银河仿佛倒转飞泻,千条瀑布争相从天空坠落。吹起笛子,空自发出壮士的悲声,何时才能有一场雷霆般的战斗?战场后的夜晚若逢明月,定会有人像卫青那样畅饮葡萄美酒,醉卧沙场。