拟《鸡鸣》
鸡鸣海中桑,鹤飞帝子乡。
浮烟顾世间,遐寿令永伤。
兄弟八九人,羽盖何煌煌。
长安道岂狭,士女走尘扬。
各各不相能,抱器登玉堂。
玉堂耀青琐,池阁惊鸳鸯。
上有双樽酒,嘉客俟笙簧。
小妇挟瑟来,雅调习未遑。
舅姑意未顺,璧月挂枝凉。
白话文译文
雄鸡在海上桑田啼鸣,白鹤飞往帝王的故乡。浮云烟雾俯瞰世间,长生不老反倒令人永远悲伤。兄弟八九个人,华美的车盖多么辉煌。长安的道路哪里狭窄?男男女女奔走扬起尘土。彼此之间互不相容,却抱着器物登上玉堂。玉堂上闪耀着青色的琐窗,池阁边的鸳鸯被惊起。上面摆着双杯美酒,尊贵的客人等待着笙簧演奏。年轻的媳妇抱着瑟走来,优雅的曲调还没来得及练习。公婆的心意不顺从,璧玉般的月亮挂在枝头,带着凉意。