贺新凉 隐居

徐石麒 · 明末清初

恐是愁来路。 借缑山、白云一块,补联秋树。 六折山桥三面水,远却桃花几步。 稳著得、闲鸥无数。 烟火不留林外照,但苍霞、白石都堪煮。 归去也,岂无故。 门前只有浮查渡。 问年来、山中甲子,未曾重数。 车马欲通芳草信,访遍终南旧主。 敢正被、猿惊鹤误。 不著胡麻流水远,更一竿、垂向无名处。 谁信道,有人住。

白话文译文

恐怕是忧愁来临的路。借来缑山的一片白云,补缀在秋天的树间。弯弯曲曲的山桥,三面环绕着流水,远远地避开了桃花几步。稳稳地栖息着无数悠闲的鸥鸟。炊烟不飘到林外,只有那苍霞和白石都可以煮来吃。归去吧,难道没有缘由吗?门前只有浮木渡船。问一问近年来的山中岁月,从未重新数过。车马想要传递芳草的消息,寻访遍了终南山的旧日主人。恐怕正被猿猴惊扰、被仙鹤误会。不种胡麻,任流水远去,再持一竿垂钓向那无名的水域。谁会相信,这里竟有人居住。