送少司徒薛公还京师

韩雍 ·

海珠寺前一杯酒,送君奏凯还京师。 君还京师我独留,执手不忍遽别离。 与君一载同相处,君总刍粮我军旅。 同心戮力功已成,共羡君才世无比。 积粮如山帛如丘,千金重赏先伐谋。 人言不殊萧相国,我道更胜张留侯。 平生节操清如许,秋月冰壶真可拟。 萧索行囊薏苡空,惟有图书为伴侣。 海风飘飘瘴雨收,乘潮解缆不可留。 扬扬意气长啸去,道傍人羡如仙舟。 高秋入见天颜喜,太常尽把奇勋纪。 三台八座定无疑,从此皇恩常眷倚。 丈夫报国思致身,江湖庙堂同此心。 君去我留不须论,要取芳名冠古今。

白话文译文

在海珠寺前举起一杯酒,为你送行,庆祝你凯旋返回京城。你回京城,我却独自留下,握着手不忍心匆匆离别。与你共事一年,你管理粮草,我带兵打仗。我们同心协力,功业已成,大家都羡慕你的才能世间少有。堆积的粮食像山,布帛像丘陵,千金重赏先奖给用谋略之人。人们说你不亚于萧何,我则认为你更胜过张良。你一生节操清正如明月,秋夜冰壶可相比。行囊空空,没有薏苡明珠的嫌疑,只有书籍相伴。海风飘飘,瘴雨已收,趁潮解缆不可停留。你意气风发长啸而去,路边的人都羡慕你像登仙舟。深秋入朝见天子,天子欢喜,太常寺将你的奇勋全部记录。三公九卿之位必定有你,从此皇恩常眷顾。大丈夫报国思献身,江湖与朝廷都是同一片丹心。你去我留不必多言,只求留得美名流传千古。